Toponimia



Inicio > Toponimia > Balear > Cadernera

Cadernera

Balear

Situación: Ariani, 20-E-6 y 20-G-7 (Son Ribot de).

Étimo: gador ernal era.

Interpretación: las babas espumosas de las marranas en celo.

Antes de entrar en el estudio del protagonista macho de la especie porcina, repararemos en un estado especial de aquellas hembras en celo (vid. Barqueres), y lo haremos con la ayuda de la descripción del topónimo Cadernera, muy cerca, al NE de Ariani, y que reaparece luego por el E, también muy cerca, en Son Ribot de Cadernera.

La “baba” es, según el Diccionario Espasa, “la saliba espesa y abundante que a veces fluye de la boca, así de las personas, especialmente en la infancia, como de algunos mamíferos. Es unas veces cristalina, otras viscosa, y espumosa en algunos estados morbosos”. La voz ibérica gador (forma oculta kador) significa baba, espuma, y complementariamente baba espumosa. En este topónimo se ha instalado la variante sorda de la oclusiva velar que sale, sorpresivamente, de su encierro como realidad siempre latente. El segundo elemento de la composición es ernal, que vale por “calor o excitación de la hembra”. El tercer elemento es el sufijo de concurrencia -era, plenamente vigente en lengua castellana. Tres formas y dos enlaces o acomodaciones muy interesantes: en kador + ernal hay elipsis al final del primer término según norma primera y fundamental; pero, dado que ello conduce a la formación de un hiato -oe-, se evita éste profundizando en la elipsis, kad(o)ernal. En la segunda, kadernal + era, se repite exactamente el proceso: kaderna(l)era (elipsis), y kadern(a)era (profundización en la elipsis para impedir el hiato). La traducción de Cadernera es muy clara: “las babas espumosas de las marranas en celo“.  


Temas: , , , , ,

 

Desarrollo: Interesa.es

© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es

RSS