Partiendo de su naturaleza y estructura, llegamos al desciframiento de la lengua ibérica y, todo ello, del modo más ordenado, sucinto y claro que me ha sido posible.
La aplicación más vistosa del desciframiento de la lengua ibérica, mediante el análisis completo y traducción de 123 textos epigráficos; y la más útil, pues hablan los iberos y nos muestran una maravillosa civilización que, en algunos órdenes, no ha sido ni siquiera igualada.
Descubriremos cómo los antropónimos y etnónimos ibéricos siguen siendo descriptivos de las cualidades o de las condiciones de personas y pueblos. Una brevísima teonimia pondrá de relieve los infundios y errores en materia religiosa.
La conexión oculta o ignorada entre la lengua ibérica y las lenguas romances de España, iluminará un inmenso cúmulo de étimos "inciertos", "desconocidos" o, simplemente aberrantes según el Diccionario de la Lengua Española.
Relación de todas las formas conocidas (nombres, pronombres, artículos, adjetivos, verbos, adverbios, preposiciones, conjunciones, interjecciones y afijos) de la lengua ibérica, extraídos de los textos y topónimos ibéricos. En continua ampliación.
La toponimia real o descriptiva es la única científica. Arrumbará los paupérrimos frutos de la toponimia formal y del nocivo método comparativo.
Con las fuentes más auténticas, esto es, con el relato de los propios protagonistas iberos, aparecerá una civilización bellísima, esplendente, única.
Desarrollo: Interesa.es
© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es