Onomástica



Inicio > Onomástica > Antroponimia > Tántalo

Tántalo

Antroponimia

La muerte de Biriato, hombre de inmensa valía capaz de cambiar los destinos de Iberia, supuso el final de la lucha, ya no por la independencia sino, sobre todo, por el mantenimiento de un género de vida asentado sobre los principios de libertad e igualdad, en las normas o dictados del código moral y en la defensa dela dignidad humana. A partir de aquella, los múltiples episodios de lucha y resistencia, heroicos hasta lo imponderable, carecieron sin embargo de la fuerza difusora, de la noción de generalidad, del sentido colectivo que acompañaba a Biriato en sus tremendas cabalgadas. E Iberia, paso a paso, cayó en manos del fascismo romano.

“Después de su muerte (la de Biriato) eligieron a Tántalo, uno de ellos, como general y se dirigieron a Sagunto, ciudad que Aníbal, tras haberla tomado, había fundado de nuevo y le había dado el nombre de Cartago Nova (grave confusión, en este punto, del autor), en recuerdo de su Patria. Cuando fueron rechazados de allí y estaban cruzando el río Betis los atacó Cepion (el autor por inducción del asesinato de Biriato) y, finalmente Tántalo, exhausto, se rindió con su ejército a Cepión, a condición de que fueran tratados como un pueblo sometido. Los despojó de todas sus armas y les concedió tierra suficiente, a fin de que no tuvieran que practicar el bandidaje por falta de recursos. Y de este modo acabó la guerra de Viriato” (Apiano, Historia romana, Sobre Iberia, 75).

¿Tántalo o Tautalo?. Difícil de determinar pues la doble lectura, n o u, es habitual en los textos manuscritos. Recordemos, por ejemplo, Padarniu- Padarnin- Padarnui; o Señiu-Señin, etc. La antroponimia, en cambio, puede ayudar dilucidar la cuestión:

-Si Tautalo, esta composición procedería de tautik, haragán, más talo, dícese de la persona que es baja y rechoncha. La acomodación se efectuaría con elipsis al final del primer término, tauti(k)talo, que se prolonga hasta taut(i)talo. La consonante doble -tt- se simplifica por confusión y da tautalo, “haragán, bajo y rechoncho”.

-Si Tántalo, esta sinonimia parcial procedería de tantan, vulgar, más talo, como en el supuesto anterior. La acomodación es especial pues se da una haplogía, tantan>tan(tan), de modo que tantalo valdría por “vulgar, bajo y rechoncho”.

Entra en juego aquí el buen juicio, la racionalidad tan esencial a la idiosincrasia del pueblo ibero. Tautalo, haragán bajo y rechoncho, es una descripción chirriante, nada convincente, pues junto a una determinación moral (haragán) incluye otra meramente física (bajo y rechoncho). En cambio, Tántalo supone una descripción exclusivamente física (aspecto vulgar, bajo y rechoncho), armónica y completa. Ello sin contar que los iberos, acostumbrados a la inmensa personalidad de Biriato, jamás iban a “elegir” a un haragán como guía en su incierto y difícil camino. En conclusión, la forma propia parece ser la recogida por Apiano, esto es, Tántalo, y su significado el de persona “de aspecto vulgar, bajo y rechoncho”. 


Temas: , , , ,

 

Desarrollo: Interesa.es

© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es

RSS