Onomástica



Inicio > Onomástica > Antroponimia > Audax

Audax

Antroponimia

“Viriato envió a sus amigos más fieles, Audax, Ditalcón y Minuro, a Cepión para negociar los acuerdos de paz. Éstos, sobornados por Cepión con grandes regalos y muchas promesas, le dieron su palabra de matar a Viriato…” (Apiano, Historia romana, VI, 74).

Audax, además de su condición de amigo íntimo de Biriato, era un guerrero sobresaliente, como veremos por el análisis de su nombre. Ser guerrero y llamarse Audax resulta sumamente coherente, y la existencia en lengua latina del adjetivo audax-acis, con el valor “audaz, atrevido, arrojado, resuelto, temerario, osado, intrépido, denonado, inconsiderado, audacísimo; esforzado, valeroso, animoso, de ánimo y constancia grande, superior” (Diccionario latino-español etimológico, de D. Raimundo de Miguel) parece certificar el origen románico de este nombre. Desde el desconocimiento absoluto de la lengua ibérica y siguiendo una antiquísima tradición de encontrar un étimo latino a cualquier topónimo, antropónimo o teónimo, incluso alterándolo para reafirmar tal origen, el supuesto actual no ofrece ninguna duda a nuestros etimologistas; más aún, parecerá un atrevimiento intolerable, un despropósito, negar la tesis latinista y “buscarle los tres pies al gato”. Y, sin embargo, una vez más, “semejanza igual a error”.

Para empezar, el que en el círculo íntimo de Biriato, el más grande de los iberos, junto a Ditalcón y Minuro (antropónimos claramente ibéricos, como veremos más adelante) existiera un romano, al menos de origen, resulta sorprendente y escama bastante. Y sobre todo, y con valor definitivo, el que se trate de una composición, que el análisis morfológico sea esplendorosamente claro, el que se cumpla la norma general de acomodación entre los elementos de dicha composición, el que presente un fenómeno fonético sobreabundante (el más frecuente en lengua ibérica), el que se muestre con toda su potencia el principio de la fuerte compresión interna con resultado de acortamiento con disminución silábica y que, finalmente, el análisis semántico resulte ser tan coherente o más que el latinista, nos llevan a afirmar, con toda certeza, que Audax es un antropónimo ibérico.

Audax es una composición binaria cuyo primer elemento es la voz ibérica audi, aullido, ladrido. A este sustantivo se aglutina otro, axe, viento. La acomodación, enlace o sutura se efectúa con elipsis al final del primer término: aud(i)axe. A continuación, y dado que el acento tónico en audaxe recae sobre la segunda a, se produce la caída de la vocal átona final: audax(e). La composición inicial, tetrasílaba –au-di-ac-se llega a bisílaba, au-dax (fuerza de compresión). Por último, estamos ante un guerrero muy terrible y violento, puesto que Audax significa literalmente “el aullido del viento”.

 

  


Temas: , , , , ,

 

Desarrollo: Interesa.es

© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es

RSS