Toponimia



Inicio > Toponimia > Balear > Canarrosa

Canarrosa

Balear

Situación: Distrito árabe.

Étimo: kana sarro za.

Interpretación: Las montonadas de heces.

En el apartado “situación” hemos optado por una nota cierta pero secundaria. En efecto, según Cuadrado, los árabes dividieron Mallorca en doce distritos, uno de los cuales era Canarrosa, que comprendía Sencelles, Santa Eugenia, Santa María, Benisalem y Alaró. Pero esto en toponimia es secundario, porque lo importante es saber si existió un lugar concreto llamado Canarrosa y, en caso afirmativo, dónde se hallaba. En 1.238 la “parroquiam Canarrosa” se situaba cerca de Costitx. También, “su nombre como su primitivo sitio, se conserva dividido entre los dos predios de Cas-Canar y Son Arrosa” (Cuadrado, Historia de la conquista de Mallorca, 435). El Köneman, Mallorca, cultura y placer, pág. 147, dice: “El monasterio de Nuestra Sra. de la Soledad …trasladado en 1.682 a Santa María desde los alrededores de Palma, se encuentra en medio de la ciudad. El hecho de que se trate de Santa María del camí, del camino, debe interpretarse en sentido literal. En la época romana había aquí un cruce de caminos y un centro de descanso. Los árabes respetaron el emplazamiento, convirtieron el pueblo en una de las principales poblaciones y lo llamaron Canarrosa”. Y más adelante: “De creer al poeta Juan Roselló … en la parte superior de la vaguada hay oculta una cueva en la que, según el poeta, las ninfas bailaban alrededor del fuego. Para su desgracia, las ninfas habían birlado la leña al dios de la cueva quien, irritado, las convirtió en palomas. Aquí enlaza el mito con la realidad, pues la gruta fue descubierta en el siglo XVIII por un hombre cuya mula desapareció aparentemente bajo una montaña de excrementos de paloma. Observando más detenidamente descubrió la entrada de la cueva que permanecía oculta bajo “aquel montón de ninfas”. Una vez por semana, concretamente cada domingo, el dueño de la finca autoriza a los visitantes a descubrir personalmente a los habitantes de la enorme gruta”. La situación es muy interesante y hasta un poco divertida, porque Canarrosa es un topónimo ibérico, por tanto prerromano, y porque significa “la montonada de heces”. Como mi objeto no es elucubrar ni buscar soluciones conciliadoras, me atendré a mis dos afirmaciones.

Canarrosa es una composición iberovasca nacida en el seno de una cultura cuya lengua era la ibérica. Y ello porque la composición tiene como primer elemento la voz ibérica kana, variante de kain, gain, kan y gan, que significa montón, altura, cima, montaña. Sigue la voz sarro en función de complemento nominal, que debemos traducir, según el Dic. Retana por “de excrementos” o “de heces”. Y por último, el sufijo –za, vasco antiguo –tza, montón, abundancia o gran cantidad. Kana-sarro-za está lista para la haplología de –sa-, de modo que kana (sa)rrosa > Kanarrosa, será literalmente “abundancia o gran cantidad de montones de excrementos o de heces”; abreviadamente, “las montonadas de heces”.


Temas: , , , ,

Entradas relacionadas


  • No Related Post
 

Desarrollo: Interesa.es

© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es

RSS