Epigrafía
Inicio > Epigrafía > Textos epigráficos > Oriundos – IV (57)
La tésera de identidad que vamos a analizar a continuación es de máxima claridad:”Somos de Okelaka”, dicen sus portadores. Y este topónimo, que es el que nosotros debemos situar en algún lugar del mundo ibérico, es, como casi siempre, descriptivo, lo que quiere decir que el conocimiento de la lengua ibérica que poseemos, nos va a permitir desentrañar su contenido, captar el “elemento diferenciador” elegido y fijado por los primeros pobladores del lugar. Y quiere decir, también, que si el hallazgo del colgante en cuestión se hubiera realizado en circunstancias mínimamente racionales (dentro de un plan arqueológico de trabajo, con constancia exacta del lugar y fecha muy aproximada de su datación), en las que no hubieran imperado, como casi siempre, el furtivismo, la ignorancia y la codicia, es muy posible que, unidos los datos físicos y temporales a aquella descripción que hace Okelaka, pudiéramos ahora certificar sin duda la realidad de un poblamiento ibérico bien conocido.
Partimos, como en otras muchas ocasiones, de la descripción de esta tésera contenida en la página 388 de la repetida obra Epigrafía prerromana, que hemos reproducido arriba.
A). Trascripción.
O-GE(KE)-L-A-GA(KA)-GA(KA)-R
B). Secuencia.
OKELAKAGAR.
C). Lectura.
Oke(lu) laka gar(a).
D). Análisis morfológico.
okelu: n.: rincón.
laka: n.: confluencia de dos ríos.
gara: v. izan, 1ª p. pl. pr. indic.: somos.
E). Análisis fonético.
1. En la sutura okelu-laka hay elipsis al final del primer término, okel(u)laka, pero dado que la consonante final del primer término es igual a la inicial del segundo, la elisión se amplía del modo siguiente: oke(lu)laka.
2. La acomodación laka-gara no presenta elipsis al final del primer término, pero la fuerza de compresión interna, siempre operativa, logra el acortamiento con reducción silábica mediante el apócope de gar(a).
F). Traducción literal.
“Somos del rincón de la confluencia de los ríos”.
Entradas relacionadas
Desarrollo: Interesa.es
© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es