Epigrafía



Inicio > Epigrafía > Textos epigráficos > Detención – III (21)

Detención – III (21)

Textos epigráficos

 

Aba es una palabra formalmente tan simple y fonéticamente tan primigenia que sería extraño que no transmitiera algún o algunos conceptos importantes dentro del régimen general de cualquier sistema lingüístico. La lengua iberovasca no es una excepción y aba vale por “la boca”, pero, en acentuada polisemia, también por panal, panal de miel, las habas, bosque, retoño de roble, padre (espiritual o sacerdote) y, finalmente, por desgracia súbita. Como raíz, entra en la formación de multitud de derivados. Pues bien, que palabra tan principal tenga acepción de “desgracia súbita”, y entre éstas, la desgracia por excelencia, es decir, la muerte, indica lo muy presente que estuvo siempre en la mente de nuestros antepasados iberos el fin ineluctable de la vida y lo imprevisible del momento en que podía producirse.

Aba, con valor de “desgracia súbita”, consta en el texto de una cartela alargada, hallada en la partida de Santa Magdalena de Polpis, en Alcalá de Chivert, “en la pared de la bodega de Josef Vicente Puig extramuros de la villa, mármol negro”. Estudiada por Juan L. Román del Cerro en su obra El origen ibérico de la lengua vasca, Ed. Aguaclara, Alicante 1.993, págs. 166-168, y también en las pags. 145-6 de la repetida Epigrafía prerromana. El primero da una trascripción totalmente errónea, Balarkoiaba, que traduce a continuación como “el destino tiende hacia la urna (cineraria o tumba)”. La segunda transcribe correctamente, pero en cuanto a la interpretación (según Untermann), mejor no hablar.

Pero, desde un punto de vista lingüístico, hay una palabra en esta inscripción mucho más interesante: begoi. Resurrección Mª de Azkue estudia extensamente, en su obra ya citada Morfología 1.923, pags. 145-7, el sufijo –oi (-goi, -koi). Dice que tiene su origen en un modificativo verbal, oi = costumbre, y que “lleva temas nominales, rarísima vez un tema verbal, por ejemplo gankoi, emigrante, de gan, variante de yoan, ir. Sólo dos he podido recoger hasta ahora que llevan g por epéntesis”. Repasando la larga relación de voces con sufijo –oi, éstas dos que presentan g epentética resultan ser beregoi, egoísta, y burugoi, presuntuoso. Pues bien: he aquí que la cartela ibérica de mármol negro de Alcalá de Chibert nos proporciona un tercer y hermoso vocablo con sufijo –oi y g epentética. En efecto, begoi se forma con el tema be, bajo, debajo, muy usado también como sufijo y hasta como prefijo en Toponimia, más la g epentética y el sufijo –oi, y tiene valor de “profundo”. Nada más grato que sumar alguna aportación a la gran obra del maestro de quien tanto he aprendido.

Visto al inicio el dibujo de la inscripción, procederemos al análisis sistemático.

A). Trascripción.

BA(PA)-L-A-BE(PE)-GO(KO)-I-A-BA(PA).

B). Secuencia.

BALABEGOIABA

C) Lectura.

Bala begoi aba.

D) Análisis morfológico.

Bala: n.: ráfaga

begoi: adj.: profunda.

aba: n.: desgracia súbita.

E). Análisis fonético.

Sin particularidad alguna.

F). Traducción literal.

La ráfaga profunda de desgracia súbita.


Temas: , , , , , ,

 

Desarrollo: Interesa.es

© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es

RSS