Toponimia
Inicio > Toponimia > Balear > Alaró
Situación: municipio, 9-H e I-7 y 8.
Étimo: arari-on.
Interpretación: Los moruecos buenos.
Resulta curioso constatar que, en este topónimo y desde un punto de vista etimológico, el que Al- sea o no el artículo árabe aglutinado al étimo ibero-balear, como sucede, por ejemplo, en Albufera, tiene escasa trascendencia. Si lo fuera, estaríamos ante una composición (al)-ari-on > alar(i)on (elipsis al final del primer término) y alaro(n), (enmudecimiento de lan Alaró hay que hablar del castillo emplazado a 500 m de altura, no lejos del puig Mayor y del de la Masanella. El terreno es abrupto, abundante en rocas calizas y vegetación arbustiva, pero también con lomas y laderas que son pastizales. Además, estamos en el Raiguer, tierra ganadera por excelencia, y en los llanos al pie de las montañas y entre las plantaciones de olivos, higueras y almendros, los rebaños de ovejas consumen la finísima hierba. Resulta natural que el aceite, el vino y la seda del país, juntamente con los ganaderos (pieles en concreto), fuesen los más importantes. Hoy la industriosa villa de Alaró ha vuelto un tanto la espalda a la ganadería, pero quedan bastantes muestras y recuerdos de un potente pasado ganadero. consonante final). Si no lo fuera, la composición sería arari-on > arar(i)on (elipsis al final del primer término), que da araro(n) (enmudecimiento de la consonante final) y alaro (alternancia r/l). En ambos casos, ari o arari valen por carneros o moruecos, y on el el adjetivo bueno, bien desarrollado.
Entradas relacionadas
Desarrollo: Interesa.es
© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es