Toponimia



Inicio > Toponimia > Ibérica > Un hidrónimo: EBRO.

Un hidrónimo: EBRO.

Ibérica

La interpretación científica, rigurosa, de la lengua ibérica acabará con la gigantesca “monserga paleohispánica”, auténtica vergüenza nacional que conduce a la nada… o al ridículo. Se precisa gran papelera donde depositar la  lengua celtíbera, lenguas de flexión con sus genitivos plurales y acusativos de temas en -a, la España del -briga, las téseras de hospitalidad, el sinfín de nombres propios para tapar el sinfín de carencias, de Iberia e Ispania, del “rey” Argantonio, del “vascónico” de la Mano de Irulegi y otros mil esperpentos de tenor similar. Pero esa interpretación también alumbrará soluciones concretas, puntuales y, además, incontables en número. Una de éstas, bien notoria, es la relativa al problema del hidrónimo Ebro.

Empezaremos,  por reflejar el estado de la cuestión tal como lo contempla la Wikipedia: “El nombre deriva del antiguo topónimo Hiber (Hiberus flumen), que también da nombre a la península ibérica y a los pueblos iberos, adaptación latina del término griego iber, que recogen numerosas fuentes historiográficas griegas, que significa ribera o margen del río. En efecto, colonos griegos se establecieron un poco más al norte hacia el 575 a. de C. en la importante colonia de Ampurias (del griego antiguo Emporion que significa mercado o almacén comercial) en la actual Gerona. De ahí que el término de Iberia originariamente deriva del nombre mismo del río Ebro”. Esto es completamente inasumible, por ridículo.


Veamos de establecer algunas bases ciertas. El Ebro es el río más largo y caudaloso de los enteramente españoles. Tiene una longitud de unos 930 kms. y su régimen es muy irregular, con un caudal medio de 600 m3/sg., si bien en algunas crecidas ha sobrepasado los 4.000. Retengamos: “el más caudaloso” Su cuenca  de recepción es grande (ver fotografía). Ya podemos construir.

1º. La lengua ibérica cuenta con la forma EBRO (Dic. Amaya de la Lengua Vasca, pág. 344) que significa “gran cantidad”. Obviamente, referida a un río, el sentido completo es “gran cantidad de agua”. ¿Casualidad?. En absoluto: los iberos, los de Salduie sobre todo, recorrían un río navegable desde las Conchas de Haro hasta el mar, y por ello lo conocían perfectamente; al igual que los pobladores ribereños dedicados a la agricultura, siempre pendientes de su nivel y crecidas. Tenían constantemente ante sus ojos una gran cantidad de agua y la llamaron Ebro.
2º. Pero EBRO ¿es una forma simple?. En absoluto. EBRO es una construcción intelectual, un engendro lingüístico propio de la lengua ibérica, que nos explicará la génesis de esa “gran cantidad de agua”. Consta de EBI, lluvia, más ORO, toda. Enlazan con elipsis al final del primer término, de modo que EBI + ORO > EB(i)ORO.  Con ello se ha formado el supuesto preciso para que actúe el fenómeno fonético de elisión nº 4, la síncopa de vocal tras oclusiva seguida aquélla de consonante líquida e igual vocal: EBORO > EB(o)RO
, “toda la lluvia” o “toda la lluvia recogida”, lo que, dicho de otro modo, es una “gran cantidad de agua”.

En conclusión, EBRO es un hidrónimo propio de la lengua ibérica que significa literalmente “gran cantidad de agua”. Y, por favor, apreciemos y estudiemos lo nuestro y dejemos de una vez de buscar semejanzas, de “emparejar cromos” por medio mundo.


 


Entradas relacionadas


  • No Related Post
 

Desarrollo: Interesa.es

© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es

RSS