Toponimia



Inicio > Toponimia > Altoaragonesa > Sía – 361 (b)

Sía – 361 (b)

Altoaragonesa

El río Sía (hay quien lo reduce a la categoría de barranco) es un afluente del Gállego por la izquierda de éste aguas abajo, y bien podemos considerarlo como “el río de Gabín”. La carretera de Biescas al Valle de Broto, en cuanto sale de la antigua Bescasa ibérica, se orienta hacia el SE y se aproxima al cauce del río hasta encontrarse en el lugar de Gabín. Aquí podemos atravesarlo mediante un puente y acercarnos hasta el recuperado Monasterio de San Pelay. Volvemos a la carretera que sigue ascendiendo junto al río con destino al túnel de Cotefablo, a 1.428 m de altitud, habiendo dejado a la izquierda –una vez pasado el pequeño túnel de Gabín- el desvío a la ermita, soberbia, de San Bartolomé; después, el desvío al barranco del Infierno y, ahora por la derecha, la carretera a Yésero; más arriba, en la gran curva, donde la carretera salva el cauce del río, el desvío al barranco del Puerto, nuevamente por la izquierda. Desde Biescas hasta la boca del túnel de Cotefablo hemos recorrido unos 12 kms y accedido al rincón geográfico en el que se forma el río: desde el Puerto de Cotefablo (1.586 m) y el Cerro Leturiacha (1.610), el barranco Lanaza, con pequeñas ayudas, recoge las aguas de descienden hacia el oeste y se unen a las aportadas por el barranco del Puerto, unión que configura al Sía. Enseguida los barrancos de Erata, del Infierno y S. Bartolomé lo acrecerán, amén de otros menores.

Desde la unión de barrancos y formación del río hasta su desembocadura en el Gallego, el Sía salva un gran desnivel (cota 840 aproximadamente en la desembocadura), pero no lo hace regularmente: es en el primer tramo, hasta sobrepasar el lugar de Gabín, donde el descenso es muy acusado. Después, se interna en El Plano, amplia franja de ribera que se extiende desde el sur de Biescas hasta la altura de Orós Alto. Es necesario hacer un esfuerzo de imaginación y apartar todo vestigio de canalización, parcelación o movimientos de tierras, esto es, retroceder al momento prehistórico en el que nuestros antepasados bautizaron al río, cuando las aguas del mismo, completamente mansas, formaban zonas encharcadas, humedales, ciénagas.

Para analizar el topónimo Sía (en realidad la forma etimológica es Zía, pues hay pronunciación apicoalveolar de la interdental /z/), nos es de utilidad lo expuesto a propósito del topónimo Murcia, incluido en el apartado de Toponimia ibérica de mi blog www.iberiasegunmascaray.es. Resultaba que, tras la M- protética aparecía el sustantivo ur, agua, y el determinante zia, detenida, encharcada. Esta acepción de zia, que no consta explícitamente en el DRAE, se deduce sin dificultad, de otras dos que sí lo están: zia con valor de junco y juncal (lugar poblado de juncos), y zia con valor de beber copiosamente como lo hacen los juncos. En conclusión, el topónimo tiene su origen en el agente de tercer grado del verbo zia(tu), beber, absorber, acumular gran cantidad de agua. El terreno por el que discurre el río en su tramo final, una verdadera ciénaga o cenagal, le dio nombre y, por ello, podemos traducir propiamente, que no en forma literal, el hidrónimo Sía como “el humedal” o “la ciénaga”.

 


Entradas relacionadas


  • No Related Post
 

Desarrollo: Interesa.es

© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es

RSS