Toponimia
Inicio > Toponimia > Altoaragonesa > Nobals – 292 (a)
Se conoce con el nombre de Noales, y esta forma tiene hoy en día y desde largo tiempo atrás, todo el uso y reconocimiento posible. Ya el Madoz (1.845) describe el pueblo tras una introducción doble: Noales o Noalls. Pero Noales es una forma corrupta y falsa, sin justificación histórica ni etimológica, que sigue una “moda” que arranca de la supuesta barbarie –siempre como telón de fondo la ignorancia de la lengua ibérica- que entrañan esos topónimos ribagorzanos con grupo consonántico final –ls (Pauls, Ansils, Bibils…) a los que hay que traer al mundo civilizado y moderno, mediante la incorporación caprichosa de una e que destruya el grupo consonántico y haga que el topónimo resulte más presentable: Paules (Las), Anciles, Bibiles…y Noales. Es curioso constatar que sólo Suils se ha salvado de la quema, y ahí sigue, aceptado por todos, mostrando lo que, para mí, es signo de autenticidad y cultura. No creo que, racionalmente, nadie pueda defender la solución impuesta que parece partir de la regla de formación del plural cuando el singular termina en –l: el dialecto ribagorzano de la comarca incorpora directamente la s (por ejemplo, de canal –canals), mientras que el castellano añade –es (de canal –canales); sería preciso estar seguro que nuestros topónimos tienen una s final constitutiva del número plural para producir el cambio. Pero, dada aquélla ignorancia, bien pudiera ocurrir – y de hecho es lo que sucede- que la tal s formara parte de una raíz último elemento de la composición, que no debe ser alterada a ciegas ni, menos todavía, caprichosamente. Otro desaguisado más de nuestra toponimia, destinado a permanecer per secula seculorum con marchamo de cultura (“cultureta” es mi nombre preferido).
Pero con Noales no terminan las dificultades formales de este topónimo. En la comarca, y desde tiempo inmemorial, se sigue diciendo Noals, mejor que Noalls. Este Noals presenta un hiato violento que no parece ser originario. En efecto, en lengua ibérica, no hay formas completas No, si exceptuamos el apelativo a La diosa Madre que se traduce por Tú, mujer, aquí manifiestamente improcedente. En cambio hay bastantes monosílabos que empiezan por no- : nok, quien, por quien; non, donde; nor, quien; nos, cuando; nox, cuando… ¿Puede ser el No- de Noals el resultado de la elipsis al final del primer término de uno de estos monosílabos?. La respuesta ha de ser negativa pues en otro caso habríamos de admitir que el hiato ha sido buscado intencionadamente, lo que sería absolutamente excepcional. La única explicación posible es que un monosílabo precediese a otro elemento que empezara por consonante, en cuyo caso sí que procedería la elipsis. Pero aquí sigue una forma –ales…, en apariencia. Porque tal explicación está bien patente en la documentación histórica: Nobals en 1.381 y 1.385, primeras citas conocidas de este topónimo, según Ubieto Arteta, Los pueblos y los despoblados, pág. 921. Todos los problemas resueltos: hay una forma ibérica, monosilábica, en el primer elemento de la composición; sigue otra (u otras) con la grafía bals; procede la elipsis al final del primer término; la b- inicial de bals queda en posición intervocálica, no(b)als, por lo que procede su caída según norma constante de la lengua ibérica; el hiato es sobrevenido, que no originario… Ya estamos a medio camino, pero antes de su terminación, unas notas sobre Nobals.
Es un lugar de unos 40 habitantes que tuvo municipio propio en 1.834, uniéndose en 1.845 al de Montanui juntamente con Escané, Binifons y Erbera. De oeste a este, su calle única desemboca en la carretera que no llevará a Escané, y las casas (incluida la bonita iglesia de 1.945) del lado derecho de la calle se alzan al borde de un talud que se precipita hacia el cauce del Baliera. Este talud está surcado, también de oeste a este, por el Eje Pirenaico (previsto). Cabe citar la panadería que sustituyó al molino Farré de l´Aigua, junto al Baliera. La unión del pueblo y el río fue, como veremos muy estrecha, y para la interpretación del topónimo Nobals es necesario recordar el significado del hidrónimo: Baliera se traduce por “concentración de ovas de pescado”.
Nobals es una composición ibérica cuyo primer elemento es non, donde. Sigue bale, ova de pescado y, por último iz, agua. La secuencia completa es: non-bale-iz.
Las acomodaciones o enlaces son los siguientes: non-bale se efectúa con elipsis al final del primer término: no(n)bale; nobale + iz, asimismo con elipsis, nobal(e)iz.
Dos fenómenos fonéticos: 1: pronunciación fricativa-apicoalveolar sorda de la z fricativa interdental sorda (nobalis). 2: caída de la vocal última en posición no final cuando se constituye un grupo consonántico de fácil pronunciación, tal que –ns, -rs, -ts o –ls (véase en mi blog www.iberiasegúnmascaray.es la sección 1ª “Lengua ibérica”; Letra E: Fenómenos fonéticos; 1: De elisión; d): síncopa de la última vocal (no final) con formación de grupos consonánticos pronunciables (nobalis > nobal(i)s).
En conclusión, Nobals (Noals) significa “donde las ovas de pescado en el agua”.
Entradas relacionadas
Desarrollo: Interesa.es
© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es