Toponimia



Inicio > Toponimia > Balear > Buritxó

Buritxó

Balear

Situación: S. Joan de Sineu, 28-E-6.

Étimo: burio txori.

Interpretación: Cigüeñas.

“Como visitantes esporádicos se dejan ver de vez en cuando las cigüeñas…” (Archiduque Luis Salvador, Die Balearen, pág. 46). Sus nidos, siempre en pináculos naturales o construidos, han sido objeto de atención para el hombre, tanto como su llegada y partida en el eterno ciclo migratorio. Presencia e interés que se reflejan en el topónimo Buritxó.

La voz ibérica txori, en origen xori, entra en multitud de compuestos, ya como primer elemento (txori-arte, lazo para coger pájaros; txori-kuso, espantajo; txori-lapur, gavilán, etc.), ya como segundo (kardan-txori, jilguero). Ésta segunda es la construcción que luce en Buritxó, formada por burio, cigüeña, y txori, pájaro. El enlace muestra la elipsis al final del primer término, buri(o)-txori. Hay apócope de la vocal átona final, buritxor(i), y posterior enmudecimiento de la vibrante simple, tan habitual, y que ha dejado huella en la vocal tónica anterior. Buritxó (obsérvese la grafía tx propia también de la lengua iberovasca) vale por “pájaros cigüeña” o, simplemente, “cigüeñas”.


Temas: , , , ,

 

Desarrollo: Interesa.es

© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es

RSS