Toponimia



Inicio > Toponimia > Altoaragonesa > Betorz (231)

Betorz (231)

Altoaragonesa

Por la carretera de Ainsa a Colungo, sobrepasado Bárcabo, encontramos al poco un desvío a la derecha con indicación Lecina-Betorz. Salvamos enseguida el cauce del Bero por un puente angosto y la ruta, asfaltada pero estrecha, inicia un suave ascenso hacia Lezina. De pronto, dos ciclistas que descienden a buena velocidad salen a mi encuentro; uno de ellos conserva su lado derecho pero el otro, más que centrado, me obliga a un frenazo y giro rápido hacia el arcén inexistente. No sucede nada pero salgo del trance con el pulso muy alterado. Llego a Lezina, dejando al lado derecho la encima milenaria que bien recuerdo de una visita anterior, atravieso la población por el centro y, ya a la salida, pregunto a un amable vecino: “Sí, va Vd. muy bien hacia Betorz, llegará en unos cinco minutos, pero vaya con cuidado porque la vía es muy estrecha”. He seguido subiendo hasta los 1.012 m de altitud en que se asienta Betorz; dejo mi coche en un buen ensanche junto a la iglesia (año 1.781) con su pequeño cementerio al norte; sigo a pie, veo un pequeño parque recreativo, giro un poco a la izquierda y me sitúo debajo de una casona arrimada a la ladera del cerro de Asba que llega hasta el lugar. Sólo los furiosos ladridos de un perro pregonan mi presencia. No puedo hablar con nadie aunque, afortunadamente, la evidencia de lo que busco hace innecesaria mayor averiguación.

Veamos lo que dice A. Castán, Lugares del Alto Aragón, de esta pequeña aldea: “Lugar de 17 habitantes; a 1.012 m de altitud. Tenía 107 h. en 1.900. Enlaza por pista con Lecina. Se documente en 1.074. Población del tramo medio del río Vero, asentada en un pequeño plano y distribuida por una larga calle que va subiendo hacia la iglesia, donde forma una placita. Después una fuerte rampa conduce a una casa de gran volumen, única habitada de forma fija en los años 1.980. No hay ruina pues las viviendas se siguen manteniendo, mostrando materiales propios del contacto Somontano-Pirineo: teja curva, algo de ladrillo, un poco de adobe y predominio de la piedra; la losa de las cubiertas ha sido sustituida por chapas de fibrocemento. Templo de las santas Nunilo y Alodia levantado en el siglo XVIII: planta de cruz latina con cúpula sobre pechinas en el crucero; dos capillas laterales en los pies y otra para la pila bautismal; interior de gusto barroco, con yeserías y pinturas de colores vivos; torre en el lado del evangelio y puerta al oeste, bajo atrio; sobre la clave, crismón románico reaprovechado. En las afueras se mantiene la fuente aljibe y el lavadero. Pinturas esquemáticas en el abrigo Malifeto”.

Pascual Madoz nos decía que está situado en medio de una sierra llamada Arba. Con mayor precisión, la obrita El Parque cultural del Río Vero, RutasCai nº 19, dice que “Betorz… es un hermoso núcleo tocado por la magia del monte Asba en cuya falda meridional de ubica…”. En efecto, el monte Asba, desde los 1.431 m. a que corona, lanza una prolongada ladera hacia el S-SE (partidas de O Tozo, Sotarrada, A Coma) que llega hasta las casas más elevadas del lugar. Puntualicemos tan solo que la cita documental de Betorz recogida en el que lleva el nº 54 de la Colección diplomática de la Catedral de Huesca, de D. Antonio Durán Gudiol, fechado en noviembre de 1.092, contiene ya exactamente la grafía actual:”de illa populacione nova de Betorz”.

Betorz es una derivación de la lengua ibérica integrada por un afijo y un nombre. El afijo es be-, debajo de, que aquí cumple función de prefijo (es uno de los raros ejemplos de prefijación en esta lengua), aunque habitualmente aparece como sufijo; recordemos, al efecto, la composición Ayerbe

> agi-erri-be. El nombre es etortza, inclinación natural del terreno, de modo que:

- be+etortza se unen con elipsis al final del primer término por encuentro de vocales iguales.

- etortza en lengua ibérica (que carece de consonantes dobles) debe escribirse etorza.

- b(e)etorza pierde la vocal átona final: betorz(a).

La traducción de Betorz, tan regular en lo lingüístico y tan exacta en la descripción, es “debajo de la inclinación natural del terreno”.


Temas: , , ,

 

Desarrollo: Interesa.es

© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es

RSS