Toponimia



Inicio > Toponimia > Balear > Bendinat

Bendinat

Balear

Situación: Palma, 25-H-1.

Étimo: pendiz-n-ate.

Interpretación: la cuesta que es puerta o paso.

Uno de los tópicos más arraigados en la “cultureta” balear (también los hay en la toponimia balear, como en todas partes) es la de havem ben dinat del rey Jaime I tras haber sido invitado a pan negro y ajo. Incluso el Archiduque, tan poco proclive a dejarse seducir por los juegos de palabras y fantasías toponímicas, sucumbe a la tentación. ¡Cuántos autores salpican de barro sus, en otros muchos órdenes, valiosas obras, por las ligerezas pseudo-toponímicas!. ¿Hace falta que recordemos aquí las “barbas de astro” de Barbastro, “la torre de la ciudad” de Torreciutat, o “el castillo negro” de Castarnés?. ¿Porqué no se limitan a “lo suyo”?. “Lo suyo”, en la obra del Archiduque, es la fina observación y la descripción exacta, como cuando dice (Die Balearen, pág. 402): “La vista que se goza desde el castillo (de Bendinat) es preciosa, con las colinas cubiertas de pinares y la ensenada de la Porrassa y el pequeño Salobrar… Desde Bendinat puede irse, siguiendo el camino del Puig de Sa Creu, hasta la sierra de la Burguesa…”. Y más adelante, pág. 607: “Se ve después la baja y pelada Isla de la Caleta en la que solamente crece hierba, y la punta de El Ruax unida a la tierra por una estrecha lengua y hasta la que baja el camino de Bendinat…”.Así pues, desde el corazón de la sierra de Na Burguesa,un camino desciende hasta Bendinat y luego continúa hasta la misma costa.

Bendinat es una puerta o paso que se defendió mediante un castillo. Y “lo que es” luce en toponimia real, agudezas aparte. Pendiz significa cuesta o pendiente; sigue el pronombre relativo n, “la que (es)”. El enlace pendiz + n se resuelve con elipsis al final del primer término, pendi(z)n. Por último, ate, puerta o paso. Este segundo enlace se efectúa por yuxtaposición necesaria. Hay apócope de la vocal átona final: bendinat(e). Recordemos, una vez más, la equivalencia de be/pe (sonoras/sordas), sílabas ambas representadas por un mismo signo en lengua ibérica. En conclusión, pendi(z)nat(e) = Bendinat, “la cuesta o pendiente que es puerta o paso”. 


Temas: , , , ,

 

Desarrollo: Interesa.es

© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es

RSS