Toponimia
Inicio > Toponimia > Altoaragonesa > Barbarisa (152)
Vamos a estudiar en este capítulo dos topónimos que, además de su proximidad geográfica, parecen tener, por su sílaba inicial, una cierta proximidad lingüística. Pero la apariencia o semejanza es, en el ámbito de la lengua ibérica, como ya hemos indicado repetidamente, antesala cierta del disparate: “Semejanza igual a error”. ¡Qué tarea tan ingrata para los innumerables seguidores del método comparativo o formal!. ¿Cuándo se rendirán con armas y bagaje?.Dejemos sentado, ya de entrada, que las formas usuales y dominantes “Bagüeña” y “Bagüeñola” no son otra cosa que corrupciones de las etimológicas Bargüeña y Bargüeñola.
A los ibones de Barbarisa (también valle, circo, pico, cascada, cuello…) se puede llegar desde la cuenca del Ésera (soslayando, por el momento, las vías desde el valle de Chistau), por tres rutas igualmente usuales:
1. Desde Eriste (Grist) al puente de Tramarrius, y siguiendo por la derecha hidrográfica de L´Aigüeta de la Vall hasta la Plleta de la Sarra; ahora por la izquierda hacia las cabañas del Baquerisal y del Tusalet; nuevo cruce de L´Aigüeta y cabaña de Pardines, y desde ésta, por la Collada del Cabo la Vall, al ibón grande de Barbarisa.
2. Desde Sahún (Sahunc) se toma el camino que discurre próximo al barranco de Llisat, hasta alcanzar la Cabaña d´es Prats. Desde aquí llegaremos a la cascada del barranco que trae las aguas de Barbarisa y, por comino bien marcado (rayas amarillas y blancas) al ibón Chico de Barbarisa (2.263 m) y, muy pronto, el grande. Es posible ascender a un plano superior donde hay otros dos pequeños ibones y, más aún, por un tarteral o pedrera, al Cuello de Barbarisa, encima de los lagos de Sein, ya en la cuenca del Zinqueta.
3. Desde Chía, por la pista hasta el puerto de Sahún, dejando el vehículo unos metros antes de llegar a él. Descenso hasta la Cabaña d´es Prats y, desde ésta, como en la vía anterior.
El ibón grande de Barbarisa ocupa una cubeta orientada de norte a sur. Es estrecho y alargado, con unas dimensiones aproximadas de unos 500 m de largo y anchura media de unos 80 m. Pero, con el análisis del topónimo hecho “en laboratorio”, lo que realmente me interesa de este ibón es el ruido o fragor del agua. Hace bastantes años, un vecino de Sahún, aficionado a la pesca y que según él había estado más de mil veces en Barbarisa, me contaba que, a la salida, las aguas se “abocinan” y que salen casi ocultas con un gran zumbido o fragor. El tiempo no pasa en balde y hoy en día Internet nos puede dar información sobre los asuntos más nimios de cualquier rincón de la vieja Iberia. Es el caso de la página www.cerler.es, que bajo el título Los tres Eristes nos dice; “El ibón de Barbarisa (2.315 m) se caracteriza porque la salida de aguas del lago se realiza mediante filtración a través de un sistema kárstico. Por este motivo, el nivel de aguas del lago es muy variable según la época del año…”. Ello significa que, a mayor nivel y presión de las aguas, mayor zumbido o fragor.
Barbarisa es un hermosísimo topónimo ibérico que tiene para mí el valor añadido de conservar (al igual que Barbaruens) la voz onomatopéyica bar-bar, ruido del barbullar del agua, resonancia, fragor, con repetición y cadencia, fase anterior al bar, ruido o fragor, que aparece por ejemplo en el topónimo Barbastro, donde ya es una raíz común y normal. Además y por si fuera poco, contiene asimismo el debatido radical iz, agua, tal como expresábamos al hablar de Batisielles. El encuentro barbar-iz se efectúa con yuxtaposición necesaria (un barba(r)iz nos llevaría a barbaz, completamente ininteligible). En posición final, como siempre, el artículo determinado a, que nos conviene traducir por “el”. Así pues, Barbarisa vale lo mismo que “el fragor o el barbollar del agua”.
Entradas relacionadas
Desarrollo: Interesa.es
© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es