Toponimia



Inicio > Toponimia > Altoaragonesa > Banaguás -322 (b)

Banaguás -322 (b)

Altoaragonesa

“Lugar de 37 habitantes; a 813 m de altitud. Mismo acceso que Abay. Ostentaba rango de villa en 1.094. Conjunto situado en las llanuras abiertas del Campo de Jaca, próximo al cauce del río Aragón. Aspecto urbano algo apretado, cortado por calles reducidas que nacen de la plaza de San Juan Bautista, presidida por el templo y la abadía, edificio del siglo XVIII rehabilitado que integra portada y ventanita geminadas procedentes de casa Buesa de Botaya. Otros vanos interesantes ennoblecen las fachadas de casa Andrés y casa Carpintero. Tres puertas con arco semicircular de dovelas llevan fechas de 1.769, 1.773 y 1.794, dos de ellas con la inscripción AVE MARIA PURISIMA… Todavía es visible la losa en cubiertas de edificios de apoyo. La parroquial de Banaguás acusa simbiosis mozárabe lombarda –s. XI- , recorriendo el tambor absidial sendos frisos de baquetones y arcuaciones ciegas; en 1.760 fue sustituida la nave y en 1.889 se agregó atrio y torre; en el interior, talla románica de la Virgen Sedente” (A. Castán, Lugares del Alto Aragón).

Desde el centro de Jaca, tomamos la carretera con dirección oeste que nos llevaría, tras girar al norte, hasta Aísa. Pero, apenas iniciada, dejamos a la derecha el desvío hacia Asieso, después el de Guasillo y enseguida Banaguás. El terreno es bastante llano, ondulado por “coronas” e inclinado hacia el río Aragón, aquí en pleno giro a poniente. Estamos en el llamado Campo de Jaca, en el que la calidad del terreno es bastante buena; en concreto, el de Banaguás “carece de monte, tiene una parte de huerta, algunos baldíos para pastar los ganados y como dos cahizadas plantadas de árboles, cuya mayor parte son fresnos… Produce trigo, mistura, ordio, avena, judías, patatas, algún lino y cáñamo, cría ganado lanar y vacuno en corto número por su escaso terreno de pastos…” (P. Madoz, Diccionario geográfico… 1.845-50). Aparece citado en un documento del año 1.039 con la forma Banaguasse (Cartulario de San Juan de la Peña de Antonio Ubieto Arteta.

Los campos muy aptos para el cultivo de cereales, tanto panificables como para pienso; la huerta con variedad de producciones para la alimentación de personas y animales domésticos; los pastos, siquiera poco extensos, el arbolado… determinaron el aprecio y valoración encomiástica de nuestros antepasados, que se manifiesta en el topónimo. Bana es una contracción de bana-banako, singular, excelente, extraordinario, al que viene a aglutinarse la voz goze, terreno fértil, blando, de fácil manejo. El enlace se produce por yuxtaposición necesaria, puesto que ban(a) introduciría confusión (ban vale por afanoso o ufano, sin cesar, constante). Reparemos aquí en la familia de palabras integrada por goso, goxo, goze, gozo, goza, cuyos valores van desde dulce (aplicado a la tierra debe traducirse por suave, suelta, ligera) a fértil, excelente, extraordinaria, única. Como en Araguás, Badaguás y Baraguás, en –goze se produce diptongación o > ue, apertura ue > ua, caída de la vocal átona final –uaz(o) y pronunciación apicoalveolar de la fricativa interdental sorda /z/: guas. La traducción de Banaguás es “excelente terreno fértil”.

 


Entradas relacionadas


  • No Related Post
 

Desarrollo: Interesa.es

© Bienvenido Mascaray bmascaray@yahoo.es

RSS